Origen de los apellidos Judíos

Esta semana me hicieron llegar un correo con un poco de historia de como se originaron los apellidos de muchos de los Judíos de Europa y que de alguna manera clarifica el porque de mi nombre: Moises Cereza (Kirsch) Zapatero (Sandler).

Aqui les dejo mi traducción revisada, aumentada y en algunos casos embellecida:

Como un cuento de hadas es necesario remontarse al siglo 19 antes de los años de Napoleón. Hasta ese momento, la gran mayoría de la población (donde se pueden exentar a los ricos y famosos) no contaban con un apellido. Sin embargo, Napoleón obligo a toda la población a obtener un apellido con propositos fiscales.

Después de la caida de Napoleón, muchos de los judíos dejaron atras su apellido impuesto y regresaron a utlizar lo que funcionaba como referencia en la biblia que era “hijo de..”. Como Ej. Levinson, Mendelsohn, Jacobson, etc. Hay que tomar nota que en esa epoca la mayoria de la población judía europea hablaba Yiddish el cual se podria describir como una mezcla entre el Alemán y el Ingles.

Durante la emancipación una vez más se ordenó a que todos tuvieran un apellido. En Austria el emperador dio la orden a finales de los 1700s, en Polonia sucedio en 1821 y en Rusia en el año de 1844. Es muy probable que muchos de los apellidos que utilizamos hoy en día tengan menos de 200 años de existir.

En otros casos el apellido si puede remontarse a siglos anteriores, principalmente en España que era común y en Francia y los paises Anglo Sajones.

En general habian 5 clases de nombres (por lo cuales uno tenia que pagar al gobierno para obtenerlos):

  1. Nombre descriptivo de la cabeza del hogar.
    Ejemplos:

    • Hoch (Alto)
    • Kleim (Pequeño)
    • Cohen (Rabino)
    • Shein (Guapo)
    • Levi (Cantante del templo)
    • Schwarzt (Obscuro o moreno)
    • Weiss (Claro)
  2. Nombres que describen la ocupación o empleo.
    Ejemplos:

    • Goldsmith (Joyero)
    • Schneider (Sastre)
    • Melamed (Maestro)
    • Sandler (Zapatero)
    • Fischer (Pescador)
    • Eisen (Herrero)
    • Kreigsman (Guerrero)
  3. Nombre de la ciudad de residencia.
    Ejemplos:

    • Berlin
    • Frankfurter
    • Pollack (Polonia)
    • Warshaw
  4. Nombres comprados.
    Ejemplos:

    • Gluck (suerte)
    • Rosen (rosas)
    • Koenig (Rey)
    • Lieber (Amante)
    • Berg (Montaña)
    • Stein (Vidrio)
  5. Nombres asignados, usualmente indeseables.
    Ejemplos:

    • Plotz (morir)
    • Klutz (torpe)
    • Billig (avaro)
    • Drek (escremento)